Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة الإمداد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وحدة الإمداد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Auditoría del examen posterior a la puesta en marcha del proyecto de renovación de los sistemas de gestión: módulo de suministros
    التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات
  • Examen de los módulos para las finanzas y la cadena de suministro del PRSG después de su aplicación
    استعراض وحدات المالية والإمداد بمشروع تجديد نظم الإدارة، بعد التنفيذ
  • La Dependencia de Administración de Suministros/Existencias es responsable de la administración de las piezas de repuesto, las herramientas y el equipo de los cuarteles generales y su posterior suministro a las regiones.
    وتضطلع وحدة إدارة الإمدادات/المخازن بمسؤولية إدارة قطع الغيار والأدوات ومعدات المقر وتوفيرها بعد ذلك للمناطق.
  • El UNICEF está de acuerdo en ofrecer más capacitación y concienciación con el objetivo de aumentar el porcentaje de oficinas exteriores que utiliza el módulo de planificación de suministros.
    وتوافق اليونيسيف على بذل المزيد من الجهود في مجالي التدريب والتوعية بهدف زيادة استفادة الموظفين الميدانيين من وحدة التخطيط والإمدادات
  • En el párrafo 121, la Junta recomendó que el UNICEF aumentase el porcentaje de oficinas exteriores que utiliza el módulo de planificación de suministros mediante medidas adicionales de concienciación y capacitación.
    وفي الفقرة 121، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تزيد نسبة المكاتب الميدانية التي تستخدم وحدة التخطيط للإمدادات عن طريق مزيد من جهود التوعية والتدريب.
  • En colaboración con esos organismos y con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, la Marina ha estimado que la limpieza de la zona occidental de Vieques, donde se encontraba el destacamento naval de suministro de munición, habrá terminado en 2007, por un importe total de 16 millones de dólares.
    وفي إطار العمل مع وزارة الداخلية والوكالة آنفة الذكر والمجلس المعني بنوعية البيئة في بورتوريكو قررت البحرية الأمريكية أن عملية تطهير الجزء الغربي من بيكيس (حيث كانت توجد وحدة إمداد البحرية بالذخيرة) ستنجز بحلول عام 2007 بتكلفة مجموعها 16 مليون دولار.
  • Los musgos no tienen un sistema de raíces y dependen principalmente de la deposición atmosférica.
    وليس للطحالب شبكة جذور ويعتمد إمدادها إلى حد كبير على الترسيبات الجوية.
  • La Sección de Suministros constará de: a) la Dependencia General de Suministros (un oficial de suministros (P-4), un administrador de activos (Servicio Móvil), un auxiliar de activos (personal nacional del cuadro de servicios generales), un auxiliar de garantía de calidad (Servicio Móvil), un administrador de existencias (Servicio Móvil), tres auxiliares de suministros (un funcionario del Servicio Móvil y dos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), tres auxiliares de inventario de bienes (Servicio Móvil y personal nacional del cuadro de servicios generales), seis auxiliares de almacén, de manejo de elevador de horquilla y de equipo de manejo de material (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales)); b) la Dependencia de Suministro de Combustible (Jefe de Dependencia de Suministro de Combustible (P-4), un administrador de contratos de combustible (Servicio Móvil), cuatro auxiliares de suministro de combustible (dos funcionarios del Servicio Móvil y dos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), dos auxiliares de control de calidad (Servicio Móvil y personal nacional del cuadro de servicios generales) y un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales)); y c) la Dependencia de Suministro de Raciones (un oficial de suministros (P-4), un inspector de alimentos (Servicio Móvil), un administrador de contratos de suministro de raciones (Servicio Móvil), dos auxiliares de suministro de raciones (Servicio Móvil y personal nacional del cuadro de servicios generales), dos auxiliares de logística (personal nacional del cuadro de servicios generales) y un auxiliar de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales)).
    ويتكون قسم الإمدادات من: (أ) وحدة الإمدادات العامة (وتتكون من موظف إمدادات (برتبة ف-4) ومدير أصول (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد للأصول (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ومساعد لضمان النوعية (من فئة الخدمة الميدانية) ومدير مخازن واحد (من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين للإمدادات (واحد من فئة الخدمة الميدانية واثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعدين لجرد الممتلكات (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة) وستة مساعدين للمخازن/سائقي الرافعات/لعمليات معدات مناولة المواد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين))؛ و (ب) وحدة إمدادات الوقود (وتتكون من رئيس وحدة إمدادات الوقود (برتبة ف-4) ومدير عقود الوقود (من فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين لإمدادات الوقود (اثنان من فئة الخدمة الميدانية واثنان ن موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعدين لمراقبة النوعية (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين))؛ و (ج) وحدة إمدادات حصص الإعاشة (وتتكون من موظف إمدادات (برتبة ف-4) ومفتش أغذية (من فئة الخدمة الميدانية) ومدير شؤون عقود حصص الإعاشة (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدين لحصص الإعاشة (واحد من فئة الخدمة الميدانية وواحد من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعدين للوجيستيات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد للأعمال المكتبية من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)).
  • Entre los principales aspectos del traslado cabe citar: a) mejores servicios de comunicación con las Naciones Unidas y el CICE; b) servicios de reubicación de los proveedores de los equipos; c) servicios de inspección y verificación; d) servicios de configuración (redes y seguridad); e) servicios de gestión de proyectos; y f) modernización de las unidades de suministro ininterrumpido de energía del centro de datos del edificio One de Dag Hammarskjöld Plaza.
    وتشمل العناصر الرئيسية للنقل ما يلي: (أ) خدمات موسعة للاتصالات مع الأمم المتحدة ومع المركز الدولي للحساب الإلكتروني؛ (ب) خدمات النقل المادي من بائعي المعدات؛ (ج) خدمات التفتيش والتحقق؛ (د) خدمات التشكيل (الشبكة والأمن)؛ (هـ) خدمات إدارة المشاريع؛ (و) رفع كفـاءة وحدة الإمداد المتواصل بالطاقة الكهربائية بمركز البيانات في مبنـى One Dag Hammarskjöld Plaza.
  • En este sentido, la Unión Europea exhorta a los Estados y a los organismos encargados del desarrollo a aumentar su capacidad de controlar el suministro de armas pequeñas, reducir la demanda de esas armas y los niveles de violencia armada.
    ويطلب الاتحاد الأوروبي إلى الدول والوكالات الإنمائية، في هذا الصدد، أن تزيد قدرتها على الحد من إمدادات الأسلحة الصغيرة، وأن تقلل الطلب على هذه الأسلحة، وأن تخفض مستويات العنف المسلح.